Skip to content

No place to hide 没有给皮的地方

August 20, 2011

Rawhide: The New Shingle Style, Jason Payne/Hirsuta, Los Angeles, United States

Friday 19 Aug 2011

Original from World Architecture News(原文出自World Architecture News)

Jason Payne replicates curled Raspberry Fields roof system for SCI-Arc exhibition

Jason Payne 为南加州建筑学院展览会再造卷曲的山莓场地屋顶系统

All images courtesy of Joshua White

Los Angeles-based architect Jason Payne is recognised for his highly inventive and exploratory forms, classically showcased in 2010 project Raspberry Fields, a textured residential build in northern Utah. In this modest scheme, Payne – and his boutique architectural practice Hirsuta – encased the building in shingles which have curled drastically over the years in response to the freeze-thaw nature of the local climate.

洛杉矶建筑师Jason Payne因其2010年的一个位于犹他州北部的有质感的住宅项目“山莓场地”经典性地展示了他的极具创意性和探索性的形式而闻名。在这个不太显眼的方案中,Payne和他的精品建筑实践Hirsuta用彻底卷曲了的木瓦包住建筑物,这些木瓦是在当地气候的冻融自然条件下经过几年而形成的。

This abundance of twisted wooden shingles has been perfectly replicated in part for an exhibition at the Southern California Institute of Architecture (SCI-Arc). Payne and Hirsuta have recreated the roof of Raspberry Fields at 1:1 scale which will form the centerpiece of the gallery exhibition Rawhide until 11th September 2011.

在南加州建筑学院的展览会,大量的弯曲木瓦已经被部分地完美再造。Payne和Hirsuta已经以1:1的比例再创造了山莓场地屋顶,这将会形成Rawhide展览会的画廊中心装饰品,展览将持续到2011年9月11日。

An exploration into the relationship between a building’s ‘skin’ and an animal’s ‘hide’ forms the basis of this display piece, the mass of curling shingles presented as an architectural representation of a beast’s pelt. This theme has been continued into the surrounding space, where real cowhides grace the room ‘refigured as abstract bodies’.

建筑“表皮”和动物的“皮”之间关系的探索性成了这个显示块的基础,大量的卷曲木瓦呈现出动物皮毛的建筑表现。这个主题在周边空间中被延续,真牛皮美化了“作为抽象躯体而重塑”房间。

In order to achieve the desired look and feel of the roof – a weathered coiling of the wooden protrusions which would take years in a natural environment – Payne steam-curled the coat of cedar shingles, encouraging it to ‘take on the quality of an animal hide par excellence, moving architectural cladding toward something more wild and feral…the becoming animal of architecture’.

为了达到渴望的屋顶外观和感觉——原本需要在自然环境中放几年才能形成的天然弯曲的外露木——Payne把雪松木的外部蒸成卷曲,促进其成为“穿上最好的动物毛皮的特质,将建筑保护层转向一些更野性的东西……建筑正在变成动物”。

     

Advertisements

From → Arc. News, Exhibition

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: